中国語の「はい」「いいえ」の答え方がワンパターンな人必見!中国語の正しい「はい」「いいえ」の言い方!
こんにちは!もーりーです!
突然ですが…
あなたは中国語で質問された時に、
なんでもかんでも
是=はい
不是=いいえ
と答えていませんか??
それだけではこの先必ず
困ることになるでしょう。
そうならないために!
今回は正しい「はい」「いいえ」
の答え方を教えます!!
今回教えることを覚えれば、
中国人に質問をされても、
是(はい)、不是(いいえ)
だけで終わらないようになり、
必ず会話が弾むようになり
中国語が楽しくなります!!
もしワンパターンな答え方しか知らなければ、
中国語で質問されても、
そこから話の展開が広がる
ことはなく気まずい空気になるでしょう。
そんなの嫌だ…
大丈夫です!!
実は僕も実際に中国語を習い始めた
時はずっとこのように答えていて
中国人との会話も全然弾まなかったです。
そうならないために、
今回は答え方がワンパターンに
ならないためにどうすればいいか教えます!!
何をすればいいの??
質問をしっかり聞いて下さい!!
どういうこと??
質問に対して、「是」または「不是」
で答えられるのは、
質問の文章に「是」または「不是」が
使われているときです。
例えば、
Nǐ shì Rì běn rén ma
你是日本人吗? (日本人ですか?)
などの場合は、
Shì Wǒ shì Rì běn rén
是,我是日本人。(はい、日本人です)
不是,我不是日本人。
(いいえ、日本人ではないです)
と答える事ができます!!
「是/不是」以外にも、
「正しいですか?」を意味する
「对吗(duì maドゥイマー)?」と聞かれたら、
「正しいです」
の意味「对(duì ドゥイ)」で返答します。
他にもたくさんありますが、
今回はこれだけにしておきます。
何が言いたいかと言うと、
中国語で質問に対して答えるときは、
必ず相手の質問を聞いて、
それに沿って答える事が大事です!!
日本語の「はい」は、質問の内容
によって意味合いが柔軟に変化する、
とても使い勝手の良い言葉です。
それに対して、
中国語は、「是/不是」の様に
日本語の「はい/いいえ」に近い表現
もありますが、
聞かれた内容について
具体的に回答しなければなりません。
なので、もっと中国語が
上手くなりたいのであれば、
今すぐに、
普段よりハッキリ主張すること
を意識して中国語を話して下さい!!
そうすれば、
必ず相手との会話が弾みます!!
あなたならできます!!
今日はここまで!
見てくださいありがとうございました😊